[8 fiches] |
---|
Fiche 1 | Dernière mise à jour : 16/06/2023 |
---|
Signification d’un mot qui fait l’objet d’une définition particulière dans un article de dictionnaire.
The meaning of a word that is the object of a particular definition in a dictionary entry.
إحدى دلالات لفظة ما خُصّص لها تعريف في القاموس.
تشتمل لفظة « العين » على دلالات محتملة متعدّدة وهي:
« العين حاسة البصر والرؤية.
العين: هو الذي يُبعث ليتجسّس الخبر.
العين: أن تصيب الإنسان بعين.
العين: عظم سواد العين وسعتها.
العين: الذي ينظر للقوم.
العين: عين الماء ينبوع الماء.
العين: الناحية.
العين: المال.
العين: شعاع الشمس.
العين: الذهب عامة. » – إبن منظور (1990). لسان العرب، دار صادر/ دار بيروت.
Fiche 2 | Dernière mise à jour : 30/07/2022 |
---|
Emprunt à la langue anglaise d’un mot, d’une acception particulière, d’un élément morphologique, d’une construction syntaxique ou d’une forme graphique.
A borrowing from English into another language.
لفظة أو تركيب نحوي مُقترض من اللغة الإنكليزية يُستعمل على حاله في اللغة الهدف.
1– قد يُستخدم الدخيل الإنكليزي لأغراض بلاغية أو أسلوبية.
2- إنّ استعمال الدخيل خارج وظيفته غير مستحّب لا سيّما إذا توفّر مقابلٌ له في اللغة الهدف.
3- يبقى الدخيل، خلافًا للفظة المعرّبة، غير خاضع لقواعد اللغة العربية وغير متوافق مع الصيغة العربية ولا يجوز فيه الاشتقاق والنحت. ولا يدخل منه عادة إلى صلب اللغة إلّا القليل القليل ممّا يشيع استعماله في الحياة اليومية.
أجرى لها براشنغ (brushing) استعدادًا لسهرة في النايت كلوب (night-club) وحفلة الباربيكيو (barbecue).
تُعتبر المفردات براشنغ ونايت كلوب وباربيكو دخيلة ويُقابلها في اللغة العربية على التوالي تسريحة شعر وملهى ليلي وحفلة شواء في الهواء الطلق.