[40 fiches] |
---|
Fiche 1 | Dernière mise à jour : 10/01/2023 |
---|
Procédé d’analyse qui porte sur certains éléments isolés du texte de départ.
Process of textual analysis that focuses on an isolated element taken from the source text.
نهج تحليلي يتناول عناصر مجتزأة من النص المصدر.
1- يتوقّف هذا النهج عند جزئيات النص، كالمفردات والتراكيب والجمل، وهو نقيض مقاربة التحليل الشامل التي لا تركّز على هذه الناحية اللغوية.
2- من الأخطاء المتأتّية عن هذا النهج ترجمة النص وكأنّه مؤلَّف من جمل مفكّكة أو من غير مراعاة الصلات القائمة ضمن شبكاته المعجمية.
Fiche 2 | Dernière mise à jour : 23/08/2022 |
---|
Process of textual analysis that provides a global framework for the interpretation of all linguistic, stylistic, terminological, and cultural elements of a source text in order to facilitate their reformulation in another language, while taking into account the function of the text to be translated.
نهج تحليلي يزوّد المترجم بإطار عام لتأويل كل العناصر اللغوية، والأسلوبية، والمصطلحية، والثقافية في النص المصدر بهدف إعادة التعبير عنها في لغة أخرى تعبيرًا يأخذ في الاعتبار وظيفة النص المترجَم.
1- هذا النهج وقف على بنية معلومات النص وخلفيته الثقافية وأساليب الكتابة، وهو نقيض مقاربة التحليل الجزئي التي تركّز على الناحية اللغوية.
2- في مقاربة التحليل الشامل، يستمدّ كل عنصر من عناصر النص معناه من وحدة النص الإجمالية.