Faute de traduction qui consiste à traduire explicitement des éléments du texte de départ qui devraient rester implicites dans le texte d’arrivée.
A translation error where the translator explicitates elements of the source text that ought to be implicitated in the target text.
خطأ في الترجمة يرتكبه المترجم عندما يُظهر عناصر من النص المصدر يجب أن تبقى مُضْمَرَة في النص الهدف.
ترجمة سديدة | تجاوز | النص المصدر |
ممنوع الوقوف. | ممنوع الوقوف في الأوقات كلّها. | No parking at any time. |
سآتي بسيارتي. | سأذهب لآتي بسيارتي. | Je vais aller chercher ma voiture. |
شروط العقد. | بنود العقد وشروطه. | Terms and conditions. |