L’axe Terminologie au sein du Centre de recherche en traductologie, en terminologie arabe et en langues (CERTTAL) de la Faculté de langues et de traduction (FdLT) de l’Université Saint-Joseph de Beyrouth (USJ) a deux principales missions :

  1. encadrer les doctorants dont les thèses sont adossées à l’une de ses thématiques de recherche
  2. répondre aux besoins terminologiques des étudiants, enseignants, traducteurs et interprètes en exercice ainsi qu’à ceux des professionnels de tous les domaines de la connaissance.

Actuellement, les recherches de l’équipe s’articulent autour de deux thématiques :

La thématique 1 « Terminologie et enseignement de la traduction» porte essentiellement sur la relation entre la terminologie et la traduction notamment en contexte pédagogique. Les recherches portent essentiellement sur les problèmes de synonymie, de quasi-synonymie et de vide lexical qui se posent en langue arabe dans des domaines de spécialité et qui nécessitent le recours à la standardisation et à la création néologique. Une réflexion est menée sur les méthodologies à mettre en œuvre pour la création de ressources à partir de corpus et sur la place occupée par la terminologie dans les programmes de formation des traducteurs.

La première thèse de doctorat adossée à cette thématique Une formation spécifique tridisciplinaire des traducteurs juridiques au Liban a été soutenue par Nadira FAHED le 20 novembre 2023.

La thématique 2 « Terminologies thématiques » porte sur les apports pratiques de la terminologie pour la traduction et la communication au sens large et a pour principal objectif l’élaboration de glossaires en version papier et/ou de bases de données en ligne. Les projets de recherche adossés à cette thématique mobilisent des équipes multidisciplinaires et répondent souvent à des besoins institutionnels.

Projet 1 : Terminologie de l’enseignement de la traduction et de la traductologie