Plus de 100 participants à la Première Rencontre du CERTTAL !

La Première Rencontre du CERTTAL, organisée en collaboration avec les réseaux LTT et Realiter, a gagné son pari puisque des 250 personnes qui s’y étaient inscrites, plus de 100, issues de divers pays et universités, y ont effectivement participé le jeudi 16 février 2023 à partir de 16h30 (heure de Beyrouth).

C’est le doyen de la FdLT/directrice de l’ETIB, Mme Gina ABOU FADEL SAAD, ainsi que le Président du Réseau LTT, M. Manuel Célio CONCEIÇÃO, de l’Universidade do Algarve au Portugal qui ont donné le coup d’envoi à cette Rencontre en ligne sur Zoom.

Le premier temps fort de cette Rencontre était la conférence donnée par M. John HUMBLEY, professeur émérite à l’Université Paris Cité en France – intitulée « Le dictionnaire comme instrument de disciplinarisation » – qui a dressé un état des lieux des dictionnaires disciplinaires à travers le temps et qui a fait le point sur les exigences à respecter lors de l’élaboration des dictionnaires disciplinaires. « Les dictionnaires didactiques ne sont pas faciles à réaliser.  La Terminologie de l’enseignement de la traduction et de la traductologie est non seulement un outil pour les traducteurs – en herbe ou chevronnés – mais aussi un encouragement à ceux qui préparent d’autres dictionnaires disciplinaires. », c’est par ces mots que M. John HUMBLEY a conclu sa brillante intervention.

L’exposé de Mme May HOBEIKA HADDAD, directrice du Centre de recherche en traductologie, en terminologie arabe et en langues (CERTTAL), a présenté les différents axes du centre ainsi que ses activités dans le cadre desquelles s’inscrit cette Rencontre organisée par l’Axe terminologie dirigé par Mme Lina SADER FEGHALI.

Le deuxième temps fort de cette Rencontre était la table ronde, animée par Mme Claude WEHBE CHALHOUB, à laquelle sont intervenues le chef du projet, Mme Lina SADER FEGHALI, professeur à l’ÉTIB, Mme Fayza EL QASEM, professeur émérite à l’ÉSIT – Sorbonne nouvelle – France et Mme Georgette FARCHAKH FRANGIEH, professeur associé au Centre de langues et de traduction (CLT) de l’Université Libanaise. La table ronde avait pour but d’exposer les apports de la base de données et les enjeux pour la formation, la valeur ajoutée de la version en ligne, l’importance des exemples authentiques ainsi qu’un retour d’expérience sur l’exploitation de la base de données dans le cadre d’un cours de traductologie.

Le troisième temps fort de cette Rencontre était le débat auquel ont participé activement les étudiants de l’ÉTIB et du CLT qui ont préparé des questions pertinentes sous la houlette de leurs enseignantes de traductologie, Mmes Gina ABOU FADEL SAAD et Georgette FARCHAKH FRANGIEH respectivement.

Les apprentis-interprètes de l’ÉTIB, sous la supervision du chef de la section d’interprétation, Mme Lena MENHEM, ont fait leur baptême de feu en proposant une interprétation vers l’arabe des différentes interventions, ce qui leur a valu les félicitations des participants.

Cette Rencontre en ligne avait deux principaux objectifs :

  • Lancer officiellement la base de données en ligne trilingue, fruit d’un projet financé par l’AUF et le Vice-rectorat à la recherche de l’USJ, pour qu’elle devienne un outil de travail précieux dans les cours de traduction et de traductologie.
  • Inviter les participants à s’engager dans une démarche participative en apportant leur contribution sous n’importe quelle forme : proposer l’ajout d’une nouvelle entrée, d’une définition, d’une note, d’un exemple, etc. Toute contribution pertinente sera bien entendu attribuée à juste titre à son auteur.  Le débat qui a eu lieu dans le cadre de la Rencontre était une illustration concrète de cette démarche participative.

Étant donné que cette Rencontre est la première organisée sous ce format, un sondage anonyme qui s’adresse à toutes les personnes inscrites, qu’elles aient été présentes ou pas à l’événement, est proposé sur ce lien jusqu’au 10 mars 2023. Ce sondage vise, entre autres, à identifier les personnes qui désireraient s’engager dans la démarche participative pour poursuivre cette aventure terminologique lancée en 2018.

Merci à toutes celles et ceux qui ont contribué à la réussite de cet événement et un grand merci à l’UNTE et surtout à sa responsable, Mme Wadad WAZEN GERGY, pour son soutien technique.

Grand merci pour vos courriels de félicitations et d’encouragements.

Ci-dessous une sélection de photos et voici le lien vers l’enregistrement et les diaporamas de la Première Rencontre du CERTTAL.

Une vue de l’assistance
Mot de bienvenue de Mme Gina ABOU FADEL SAAD
Mot de bienvenue de M. Manuel Célio CONCEIÇÃO
Conférence de M. John HUMBLEY
Présentation du CERTTAL par Mme May HOBEIKA HADDAD
Table ronde : Intervention de Mme Lina SADER FEGHALI
Table ronde : Intervention de Mme Fayza EL QASEM
Table ronde : Intervention de Mme Georgette FARCHAKH FRANGIEH
La rencontre animée par Mme Claude WEHBE CHALHOUB
Le débat
Les apprentis-interprètes de l’ÉTIB ont relevé le défi !
Photo-souvenir