Traduction-Traductologie /Translation-Translation Studies/الترجمة-الترجمية
Évaluation - Evaluation
  • التعريف
  • خطأ في الترجمة يرتكبه المترجم عندما يُظهر عناصر من النص المصدر يجب أن تبقى مُضْمَرَة في النص الهدف.

  • المثل
  • ترجمة سديدة تجاوز النص المصدر
    ممنوع الوقوف. ممنوع الوقوف في الأوقات كلّها. No parking at any time.
    سآتي بسيارتي.  سأذهب لآتي بسيارتي. Je vais aller chercher ma voiture.
    شروط العقد. بنود العقد وشروطه. Terms and conditions.

     

Delisle, J., Lee-Jahnke, H., & Cormier, M. C. (1999). Terminologie de la Traduction. Translation Terminology. Terminología de la Traducción. Terminologie der Übersetzung. John Benjamins Publishing Company.
دوليل, ج., لييانكي, ه., & كورمييه, م. (2002). مصطلحات تعليم الترجمة (ج. أبو فاضل, ه. عويس, ل. صادر الفغالي, & ج. حردان, Trans.). سلسلة المصدر الهدف، جامعة القديس يوسف.