Faute de langue qui consiste à attribuer à un mot un sens inexact ou contraire à l’usage.
L’impropriété est une faute d’ordre sémantique tandis que le barbarisme est une faute de nature morphologique et le solécisme, une faute de syntaxe.
A language error that consists of attributing an imprecise meaning to a word or one contrary to usage.
An inappropriate expression constitutes a semantic error, while a barbarism is a morphological error, and a solecism is an error in syntax.
خطأ في اللغة يقوم على استخدام مفردة استخدامًا خاطئًا أو بما يُخالف الشائع.
اختيرت لفظة «لَحْن» كمقابل لـsolécisme وbarbarisme في بالاستناد إلى ما ورد في لسان العرب (1990) لابن منظور : «ألْحَنَ في كلامه أي أخطأ» وفي أساس البلاغة (1979) على لسان الزمخشري: « لحن في كلامه إذا مال به عن الإعراب إلى الخطأ أو صرفه عن موضوعه إلى الألغاز».
لكن من المستحسن الفصل بين هذين المفهومَين المختلفَين بإضافة سمة تميّز بينهما، فيكون بذلك الــsolécisme لَحْنًا تركيبيًا والـbarbarisme لَحْنًا صرفيًا في حين يُعتبَر التنافر لَحْنًا دلاليًا.
استعمال سديد | لَحْن دلالي |
حضرتُ الحفلة | حضرتُ الحَفْل |
تمكّنت العائلة من السفر إلى سويسرا بفضل ورقة اليانصيب التي ربحتها. | تمكّنت العائلة من السفر إلى سويسرا بسبب ورقة اليانصيب التي ربحتها. |