Traduction-Traductologie /Translation-Translation Studies/الترجمة-الترجمية
Évaluation - Evaluation
  • التعريف
  • خطأ في الترجمة يتأتّى عن خطأ في التأويل أو عن خطأ منهجي يرتكبه المترجم عندما ينسب إلى جزء من النص المصدر معنىً خاطئًا يؤدّي إلى إقحام صياغة منافية للمنطق في النص الهدف.

  • المثل
  • ترجمة سديدة هُراء النص المصدر
    كلّهم في عجلة من أمرهم تغمرهم البهجة ويجمعهم الانسجام احتفالاً بتلك الليلة المميّزة من ليالي السنة. فكلّ شخص على عجلة ومبتهج ومنسجم مع ليلة واحدة من السنة. Every one in a rush, in high spirits, in unison for this one night of the year. – Steel, D. (1983). Once in a lifetime, E. Sphere, p.1
    وراح الثلج المتراص المتراكم على الدرب المؤدّية إلى الحظائر يصرّ تحت قدمَيْها. تراكم الثلج على الدرب المؤدّية إلى الحظائر التي أصدرت صريرًا تحت قدمَيْها.

    Packed snow on the path toward the barns squeaked underfoot as she stepped through her father’s footsteps. – Plain, B. (1989). Tapestry, Dell, p.487