Terme à chercher/Search Term

[50 fiches]
Fiche 1 Dernière mise à jour : 11/08/2022
Traduction-Traductologie /Translation-Translation Studies/الترجمة-الترجمية
Disciplines connexes/Concepts- Related disciplines/Concepts
  • Définition
  • Discipline ayant pour objet l’étude systématique, unilingue ou multilingue, de la dénomination des notions appartenant à des domaines de l’activité humaine et considérées dans leur fonctionnement social afin de répondre aux besoins d’expression des usagers. 

  • Note
  • 1- Dans les années 1970, Alain Rey a proposé de faire le départ entre les volets appliqué et théorique de la terminologie et de les étiqueter respectivement terminographie et terminologie. La terminographie regroupe les diverses activités d’acquisition, de compilation et de gestion de termes. La terminologie se penche sur les questions fondamentales que soulève l’étude des termes et propose un cadre conceptuel pour les appréhender [… et] fournit des repères fondamentaux aux différentes activités qui relèvent de la terminographie

    2- Le terme « terminologie » est polysémique dans la littérature. Cependant, dans la norme , les termes « science de la terminologie » et « science terminologique » désignent désormais  le volet théorique de cette discipline. 

  • Definition
  • The discipline whose object is the systematic study of the monolingual or multilingual designation of concepts pertaining to domains of human activity viewed in light of their social function as a response to the expressive needs of their users.

  • Observation
  • “Terminology” is a polysemic term but in , different terms have been assigned to each meaning: the science (terminology science/terminology studies), the practice (terminography) and the vocabulary of a subject field (terminology). 

  • التعريف
  • علم غرضه دراسة تسميات المفاهيم الخاصّة بميادين من النشاط الإنساني دراسة منهجية في لغة واحدة أو في عدة لغات وتناولها في إطار تداولها الاجتماعي بغية تلبية حاجات المستخدمين في التعبير.

  • الملاحظة
  • تستخدَم عدة مترادفات للدلالة على هذا العلم، مثل: المصطلحية، وعلم المصطلح، وعلم الاصطلاح، وعلم المصطلحات، إلخ. يقترَح استخدام « مصطلحية نظرية » للدلالة على هذا العلم ولتمييزه عن المصطلحية التطبيقية

Fiche 2 Dernière mise à jour : 24/07/2023
Traduction-Traductologie /Translation-Translation Studies/الترجمة-الترجمية
Disciplines connexes/Concepts- Related disciplines/Concepts
  • Définition
  • Spécialiste de la communication qui étudie systématiquement la dénomination des notions propres à une sphère d’activité.

  • Definition
  • A communication specialist whose object is the systematic study of the designation of concepts specific to a given subject field.

  • التعريف
  • متخصّص في مجال التواصل يقوم بدراسة تسميات المفاهيم الخاصّة بميدان معيّن دراسةً منهجية.

  • الملاحظة
  • على المُصطَلِحي أن يتمتّع بعدد من المهارات والقدرات ومنها ما يلي:
    – القدرة على التعرّف على المصطلحات الدالّة على المفاهيم التي تندرج ضمن حقل تخصّصي معيّن؛
    – القدرة على التأكد من استعمال هذه المصطلحات في الوثائق المرجعية التي تتناول الحقل المعرفي المعني؛
    – القدرة على وصف المفاهيم وشرحها بدقة وتعريفها عند الاقتضاء؛
    – القدرة على التمييز بين الاستعمالات الاصطلاحية الصحيحة والاستعمالات الخاطئة.